lunes, 27 de mayo de 2013

Lo-Lee-Ta



Lolita, luz de mi vida, fuego de mis entrañas. Pecado mío, alma mía. Lo-li-ta: la punta de la lengua emprende un viaje de tres pasos paladar abajo hasta apoyarse, en el tercero, en el borde de los dientes. Lo.Li.Ta.

Era Lo, sencillamente Lo, por la mañana, cuando estaba derecha, con su metro cuarenta y ocho de estatura, sobre un pie enfundado en un calcetín. Era Lola cuando llevaba puestos los pantalones. Era Dolly en la escuela. Era Dolores cuando firmaba. Pero en mis brazos fue siempre Lolita.

. . .

Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-Lee-Ta: The tip of the tongue taking a trip of the three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo-Lee-Ta.

She was Lo, plain Lo, in the morning, standing four feet ten in one sock. She was Lola in slacks. She was Dolly in the school. She was dolores on the dotted line. But in my arms she was always Lolita.

Lolita - Nabokov (1955)






Creative Commons LicenseSekai No De Ai Wo Seken Dekemono by Oosaki is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 3.0 España License.

No hay comentarios:

Publicar un comentario